大女兒英文班在抄寫新的句子:
‧young/old
Is your school teacher young or old?
She's young.
She's old.
She's not young or old.
還沒落筆呢,活潑的小朋友馬上提問了:什麼叫作"not young or old"?
老師露出一個俏皮非常的笑容,指著自己:就是我這個樣子。(註)
小朋友哄堂笑開了。陪讀的家長們也都會心笑了。
x x x x x x
是呀,不老。
也不年輕了。
就是打開衣櫃,會發現某些服裝太過青春,美雖美卻穿不上身了。
翻開KTV曲目,會驚覺有些歌曲太過稚氣,動聽歸動聽卻唱不出口了。
在作某些行動或決策時,也開始會想這樣是不是合宜,搞不清楚狀況讓人笑話了。
總鍾愛著玫瑰花,
在含苞待放還沾著清晨露珠的時後,有一種清新可愛的姿態;
半開的花朵則格外嬌嫩甜美, 淡淡香氣使人心動;
然而我現在手上捧著這株,
開得更盛了點,隱隱透著一縷艷光,
竟讓我不敢凝視,感覺有點心慌。
x x x x x
其實我喜歡現在的自己。
能夠把過去現在未來理出更清楚的頭緒。
可以更勇敢更有自信地去處理身邊的事、追尋心裡的渴望。
還有很多未解的疑問、還有很多未竟的目標,
這表示人生還有很多值得努力和期許。
還是要時時提醒自己。
不要著急。
莫亂了腳步。
讓我把握時機,不疾不徐地前進吧。
Not young or old.
Not early or late.
(註) 很可愛的老師,猜他幾歲算是不年輕也不老?
之前在教"How old are you?",英文老師有獎徵答要小朋友猜他的歲數。
我家女兒把他加入了FB好友,靠著上面的生日算出42這個數字,輕而易舉拿到獎賞,哈。